Noi, Missionari Comboniani, esprimiamo con profonda commozione il nostro dolore per la tragedia che continua a colpire il popolo palestinese, in particolare nella Striscia di Gaza. Ogni vita spezzata, ogni bambino ferito, ogni famiglia distrutta rappresenta una ferita aperta per l’intera umanità. Denunciamo con fermezza ogni forma di violenza contro i civili, ovunque essa si verifichi.

Nessuna giustificazione può cancellare il diritto alla vita, alla dignità, alla pace. Ci uniamo al grido silenzioso di chi ha perso tutto, ma continua a sperare nella giustizia. La solidarietà non è solo un gesto: è un impegno concreto per un futuro diverso.

Chiediamo il cessate il fuoco immediato, la liberazione degli ostaggi e il pieno accesso agli aiuti umanitari. Ogni giorno senza pace è un fallimento per l’intera comunità internazionale e uno sfregio alla nostra umanità condivisa. Come figli di Dio e fratelli di tutti, non possiamo restare indifferenti di fronte a tanto dolore.

Gaza merita vita, non distruzione; anela alla pace, non alla guerra.

Il Consiglio Generale

Comboni Missionaries’ Statement on the Gaza Tragedy

We, Comboni missionaries, express with deep sorrow our grief over the ongoing tragedy affecting the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip. Every life lost, every wounded child, every shattered family is an open wound for all of humanity. We firmly condemn all forms of violence against civilians, wherever it occurs.

No justification can override the right to life, dignity, and peace. We join the silent cry of those who have lost everything but still hope for justice. Solidarity is not merely a gesture — it is a concrete commitment to a different future.

We call for an immediate ceasefire, the release of hostages, and full access to humanitarian aid. Each day without peace is a failure of the international community and a wound to our shared humanity. As children of God and brothers and sisters to all, we cannot remain indifferent in the face of such suffering.

Gaza deserves life, not destruction; it longs for peace, not war.

The General Council

Declaración de los Misioneros Combonianos sobre la tragedia de Gaza

Nosotros, los Misioneros Combonianos, expresamos con profunda conmoción nuestro dolor por la tragedia que sigue afectando al pueblo palestino, especialmente en Gaza. Cada vida truncada, cada niño herido, cada familia destruida es una herida abierta para toda la humanidad. Denunciamos con firmeza toda forma de violencia contra la población civil, dondequiera que se produzca.

Ninguna justificación puede anular el derecho a la vida, a la dignidad, a la paz. Nos unimos al grito silencioso de quienes lo han perdido todo, pero siguen esperando la justicia. La solidaridad no es solo un gesto, es un compromiso concreto por un futuro diferente.

Pedimos el cese inmediato del fuego, la liberación de los rehenes y el acceso a la ayuda humanitaria. Cada día sin paz es un fracaso para toda la comunidad internacional y una afrenta a nuestra humanidad compartida. Como hijos de Dios y hermanos de todos, no podemos permanecer indiferentes ante tanto dolor. Gaza merece vida, no destrucción; anhela la paz, no la guerra.

El Consejo General

————————————————– ———————————————————

Declaração dos Missionários Combonianos sobre a tragédia de Gaza

Nós, Missionários Combonianos, expressamos com profunda comoção a nossa dor pela tragédia que continua a atingir o povo palestiniano, em particular em Gaza. Cada vida ceifada, cada criança ferida, cada família destruída é uma ferida aberta para toda a humanidade. Denunciamos com firmeza toda a forma de violência contra civis, onde quer que ela ocorra.

Nenhuma justificação pode anular o direito à vida, à dignidade, à paz. Unimo-nos ao grito silencioso daqueles que perderam tudo, mas continuam a esperar pela justiça. A solidariedade não é apenas um gesto, é um compromisso concreto por um futuro diferente.

Pedimos o cessar-fogo imediato, a libertação dos reféns e o acesso à ajuda humanitária. Cada dia sem paz é um fracasso para toda a comunidade internacional e uma afronta à nossa humanidade comum. Como filhos de Deus e irmãos de todos, não podemos permanecer indiferentes diante de tanto sofrimento. Gaza merece vida, não destruição; anseia pela paz, não pela guerra.

O Conselho Geral

Déclaration des Missionnaires Comboniens sur la tragédie de Gaza

Nous, Missionnaires Comboniens, exprimons avec une profonde émotion notre douleur face à la tragédie qui continue de frapper le peuple palestinien, en particulier à Gaza. Chaque vie brisée, chaque enfant blessé, chaque famille détruite est une plaie ouverte pour l’humanité tout entière. Nous dénonçons fermement toute forme de violence contre les civils, où qu’elle se produise.

Aucune justification ne peut effacer le droit à la vie, à la dignité, à la paix. Nous nous joignons au cri silencieux de ceux qui ont tout perdu, mais qui continuent à espérer la justice. La solidarité n’est pas seulement un geste, c’est un engagement concret pour un avenir différent.

Nous demandons un cessez-le-feu immédiat, la libération des otages et l’accès à l’aide humanitaire. Chaque jour sans paix est un échec pour l’ensemble de la communauté internationale et une atteinte à notre humanité commune. En tant qu’enfants de Dieu et frères de tous, nous ne pouvons rester indifférents face à tant de souffrance. Gaza mérite la vie, pas la destruction ; elle aspire à la paix, pas à la guerre.

Le Conseil Général